字幕制作软件 Subtitle Edit 3.6.8 Portable(附破解教程)

更新时间:2022-11-04软件大小:参考文件 软件分类:安全软件支持语言:中文 激活方式:破解补丁下载方式:其他网盘 安装方式:安装包软件别名:Subtitle Edit软件版本:32/64位

立即下载特别说明:

软件介绍

字幕制作软件功能强大且容易上手是相信是众多用户对这款产品真实的印象,它强大的处理功能可以让复杂的操作变的更加简单,流畅的使用体验和优异的功能似乎在无时无刻的告诉用户,这是一款值得你去使用的软件,相比有一些网友已经等不及要体验这款软件了,小编为广大网友提供字幕制作软件下载,而且更重要的是它可以满足你当前工作上的需求,需要的用户快来使用吧。
想制作个性的 MV,想制作漂亮的影视,字幕怎么能少的了,今天小编给大家分享一款免费的字幕制作工具,它就是 Subtitle Edit 3.4.3 Portable 字幕制作软件。Subtitle Edit 3.4.3 Portable 字幕制作软件是一款免费的多国语言字幕制作工具。

版本名称:Subtitle Edit

软件大小:2.96MB

软件授权:免费软件

软件语言:多国语言[中文]

开 发 商:Home Page

更新时间:2014-09-08

基本介绍

Subtitle Edit是一个电影字幕编辑软件,使用Subtitle Edit,如果电影内容声音跟字幕不同步,您可以轻松地调整任何字幕的开始时间。字幕编辑软件(Subtitle Edit )是一个免费的编辑器的视频字幕编辑器。

以可视方式同步/调整一个副标题 (开始/结束位置和速度)。

创建/调整字幕行

翻译助手 (用于手动转换)

在SubRib, MicroDVD, Substation Alpha, SAMI, 更多之间转换

导入 VobSub 子/idx 二进制字幕 (代码从翻录字幕 Creator Erik Vullings/Manusse)

可以读取和写入 utf-8 和其他 unicode 文件 (除了 ANSI)

显示与较早前/后的文本

合并/拆分

调整显示时间

解决常见错误向导

删除文本的受损的心

重新编号

瑞典丹麦翻译内置 (通过多翻译在线)

内置了Google 翻译

拼写检查通过 Open Office 词典/NHunspell (可多词典)

功能效果: 打字机和卡拉OK

可以打开matroska (MKV)中嵌入的字幕文件

撤消历史/信息

选择中文语言:Options->choose language->中文(简体)

支持功能

其主要功能如下:

1.可以导入 VobSub sub/idx 二进制字幕并进行 OCR 识别。

2.可以自动修复常见的英文字幕错误(多或少空格,“i”的大小写,长、短、重叠时间检查等等)。

3.可以手动快速、精确的创建时间轴,或进行校正(整体或单独)。

4.方便易用地合并、拆分时间轴以及字幕的功能。

5.自动筛选删除英文字幕中的助听词句。

6.内置 Google 翻译引擎,可以直接对字幕进行各语言间的翻译。

7.可以直接读取 Matroska 文件中的字幕。

8.支持 UTF-8 以及其他 Unicode 字幕文件的读写操作。

9.能够对时间轴进行重新编号以及添加简易的打Subtitle Edit 字、卡拉 OK 特效等。

10.强大的历史记录功能,可以撤消所有操作。

11.支持帧率以及常用字幕格式的转换。

更新日志(本次更新内容)

Subtitle Edit 3.5.12 Final 更新日志(本次更新内容)* NEW:* Teletext support (use File -> Open… choose .ts/.m2ts file) – thx HeartWare/xylographe* Auto break options “pixel width” (not by #characters) + “bottom heavy”* Auto break options now available in UI via Options -> Settings -> Tools* Add new format Netflix IMSC 1.1 Japanese* Add new format psl – thx Christopher* Add new sub format – thx Magnus* Add Macedonian translation – thx Numberguy* IMPROVED:* Update Polish translation – thx admas* Update Korean translation – thx domddol* Update Bulgarian translation – thx KalinM* Update Brazilian translation – thx igor* Update Spanish translations – thx paconaranjo* Update Russian translation – thx Elheym* Update Chinese translation – thx LeonCheung* Update Dutch translation – thx xylographe* Add new functions to batch-convert and cmd-line-convert* Improve reading of faulty .srt files a little – thx andradadad* Allow invert colors + resize pre-processing for T4 – thx rookiefromspace/OmrSi* Improve line merging of 3+ lines – thx taxen* Improve read performance of .ts/.m2ts files* Use display-friendly language name in “Fix common errors” – thx Zoltan* Allow “Typewriter effect” for multiple lines – thx andradadad* Improve overwrite setting in “Batch convert” – thx mgutt/xylographe* Improve frame rate conversion precision – thx gru123* Add “Set minimum display time between paragraphs” to FCE – thx Flitskikker* Add “swap frame rate” button – thx Flitskikker* Add more rule profiles – thx Flitskikker* Resize color picker so all 256 colors are available – thx Johan* More Linux/Mono improvements/fixes – thx shag00* Improve merging of two lines with bold tag – thx moob158* Update Tesseract OCR from 4.1.0 to 4.1.1* FIXED:* Fix list view initialization issue – thx AlexandreMT* Fix “Replace” issue – thx loyaldragon* Fix extracting correct audio track with VLC* Fix remove empty lines after “Multiple replace” in “Batch convert”* Fix “Fix OCR errors” in “Fix common errors” via “Batch convert” – thx JySzE* Fix issue with PAC reading – thx s3ncha* Fix possible crash when going from src view to list view* Fix “Save selected lines as…” issues – thx Milenko* Fix OcrFixReplaceLst_User issues – thx Maitch/xylographe* Fix crash in cmd line FixCommonerrors – thx Rouzax* Fix crash when deleting last line in FCE – thx sir qrcz* Minor fixes for export to “Spumux” – thx Isak* Fix crash in “cmd line convert” with vobsub/forcedonly – thx Toby* Fix issue with “Fix common OCR errors” and “</b>” tag – thx btsix* Fix issue with start ellipsis and “add missing space” – thx btsix* Fix for generic json sub parser – thx kyuntot* Fix “remove dash” in split dialog in original – thx OmrSi* Fix OCR log line numbers after delete – thx xylographe* Fix saving OCR’ed .sup to source folder – thx aaaxx/mgutt* Fix crash toggling bold/italic with wrapped text – thx LustigKnorre/darnn

 

编辑点评:

Darius石头:

即使你是一个新手,在使用这款软件的时候,你会发现依然可以很轻松的使用它,现在上手成本很低,无需额外的学习,我们的好榜样!

历史版本

类似Subtitle Edit应用有哪些

显示全部